Ets aquí: Home
divendres, 18 maig 2012

TERMES LEGALS, CONDICIONS GENERALS I POLÍTICA DE PRIVACITAT

En aquest document poden trobar la informació sobre Termes Legals, Política de Privacitat i les Condicions Generals de Viatges Via Nomada SL S'haurien de llegir de manera regular per si hi ha hagut modificacions sense previ avís.

TERMES LEGALS

Aquestes llocs web (http://www.via-nomada.com) pertanyen a Viatges Via Nomada SL amb CIF B62382965, i amb domicili a Rocafort 29 Planta Baixa B 08015 Barcelona, Catalunya, Espanya. Viatges Via Nomada, d'ara endavant Via Nomada, és una agència de viatges Majorista-Minorista dedicada a organitzar viatges, expedicions, logística, i viatges d'aventura tant a mida com amb sortida programada per tot el món

Es presenta aquesta informació seguint la Llei 34/2002 de 11 de juliol, de Serveis de la Societat de la Informació i el Comerç electrònic

Els continguts, dissenys, logotips, i informacions, en aquestes websites reunits, pertanyen a Via Nomada i no està permesa la còpia o posterior utilització dels mateixos sense l'expressa autorització de Via Nomada, propietària dels drets industrials i intel.lectuals dels elements. Els usuaris que a nivell particular, sense intenció de difondre, modificar o alterar aquests elements podran gratuïtament (excepte en els continguts que s'indiqui el contrari) consultar, guardar, copiar, o imprimir únicament les fitxes tècniques o informacions de viatges sempre que l'ús de les mateixes sigui privat, quedant exempts d'aquesta possibilitat de còpia dels dissenys, logotips i altres elements identificatius de l'empresa

Queda Via Nomada descarregada de tota responsabilitat per qualsevol tipus de danys i perjudicis en cas d'existir un virus no detectat amb anterioritat en el material, errades en els continguts o al servidor, encara que es posarà un gran interès perquè no passi. Via Nomada es reserva el dret de cancel·lar temporalment l'accés a les seves webs. En cas de la utilització de cookies es farà per agilitzar l'accés i mai amb intenció de desvetllar la identitat de l'usuari

Omplir el formulari de petició d'informació (consulta també la política de privacitat) no és considerat en cap cas la contractació del viatge o serveis, fins que no tinguin la confirmació de Via Nomada de la seva reserva no es considerarà com a tal. Via Nomada pot cancel·lar la reserva quan ho consideri oportú fins que no tingui la paga i senyal sol·licitada als clients.

La mala utilització per part de l'usuari dels continguts, dels accessos a la web, de la programació o altres accions perjudicials per Via Nomada i / o els usuaris de les webs de la seva propietat serà perseguida i es regirà per les normatives aquí reflectides, actualitzades en els moments que sigui necessari, i per la Llei vigent. En cas d'observar una actuació no lícita s'hauran de posar en contacte amb Via Nomada de manera immediata per prendre les mesures oportunes.

Via Nomada pot modificar en qualsevol moment si considera oportú qualsevol informació, sense avisar prèviament als usuaris. Els preus poden sofrir modificacions sense previ avís als usuaris de les webs

Les derivacions a enllaços aliens a Via Nomada són a títol orientatiu, no entrant en el contingut dels mateixos.

POLÍTICA DE PRIVACITAT

Via Nomada els informa de la seva política de privacitat respecte a les dades de caràcter personal que l'usuari pugui facilitar a l'hora de fer una petició d'informació o contactar per qualsevol altre motiu

L'ús i enviament dels formularis de la web suposa que l'usuari dóna el seu consentiment i envia voluntàriament les seves dades perquè siguin registrats en el fitxer de dades personals gestionat per Via Nomada

Es garanteix el compliment de les obligacions disposades per la Llei Orgànica 15/1999, de 13 de desembre, de Protecció de Dades Personals, així com les disposades en Reial Decret 1720/2007, de 21 de desembre pel qual s'aprova el Reglament de desenvolupament de l' esmentada Llei Orgànica 15/1999, així com la resta de normativa de desenvolupament

Les dades de caràcter personal facilitades voluntàriament per l'usuari seran afegits a un fitxer informatitzat responsabilitat de Via Nomada amb l'única finalitat d'atendre la seva petició d'informació sobre productes i serveis de Via Nomada i per a posteriori fer-li arribar informacions que puguin resultar del seu interès com ofertes, nous productes, sortides especials, etc. En cas que les dades facilitades no siguin correctes o incompletes, Via Nomada no es responsabilitza dels defectes, errors que la resposta pugui tenir, queda sota la responsabilitat de l'usuari la veracitat, actualització i modificació de la mateixa, quedant Via Nomada exempta de aquestes obligacions

En qualsevol moment poden cancel·lar les dades personals que s'han emmagatzemat, no quedant còpia dels mateixos. En cas de desitjar aquesta cancel·lació enviïn un mail amb l'assumpte: Cancel·lar dades personals de la base de dades a Aquesta adreça electrònica s'està protegint contra robots de correu brossa. Necessiteu que el JavaScript estigui habilitat per a mostrar-la i les seves dades seran eliminats de l'arxiu. Al final de qualsevol comunicat via mail que de Via Nomada rebin es trobarà aquesta opció de cancel·lació de les seves dades a la base de dades

Via Nomada adoptarà les mesures tècniques i organitzatives necessàries per garantir la seguretat de les dades de caràcter personal i evitar la seva alteració, pèrdua, tractament o accés no autoritzat, tenint en compte l'estat de la tecnologia d'acord amb el que estableix el Reial Decret 1.720 / 2007, de 21 de desembre, pel qual s'aprova el Reglament de desenvolupament de la Llei Orgànica 15/1999, de 13 de desembre, de protecció de dades de caràcter personal.

NOTA LEGAL

AVÍS DE LA PROPIETAT INTEL.LECTUAL

Tots els drets reservats. La informació d'aquest lloc web està protegida per la propietat intel.lectual. Tots els drets sobre el contingut d'aquesta pàgina pertanyen a Via Nomada, que té l'exclusiva dels drets d'explotació. Cap contingut o part d'aquest lloc web pot ser reproduït ni distribuït sense la prèvia autorització de Via Nomada. L'usuari d'aquest espai no pot-per tant-copiar, modificar, distribuir, reproduir, publicar, vendre o transmetre de qualsevol altra manera els continguts ni crear nous productes o serveis a partir de la informació continguda aquí.

ÚS DEL WEB

Via Nomada no es fa responsable dels errors de visualització produïts per l'ús de versions no actualitzades dels diferents navegadors o pel mal funcionament d'aquests deguts a causes alienes. Via Nomada rebutja la responsabilitat derivada de la mala utilització dels continguts i es reserva el dret a modificar, eliminar o mantenir aquests continguts.

PROTECCIÓ DE DADES

Les dades que pugui facilitar seran tractades amb la màxima confidencialitat. L'usuari podrà exercir els drets reconeguts per llei i en particular, els drets d'accés, rectificació o cancel.lació de dades. Aquest dret podrà ser exercit per l'usuari, mitjançant un e-mail escrit a Aquesta adreça electrònica s'està protegint contra robots de correu brossa. Necessiteu que el JavaScript estigui habilitat per a mostrar-la des de la direcció que vol donar de baixa.

CONDICIONS GENERALS DEL CONTRACTE DE VIATGE COMBINAT

CLAUSULAT 2000

  1. a) Contractació del viatge combinat

1. Sol·licitud de reserva

1. El consumidor que desitja contractar un viatge combinat realitza una "sol·licitud de reserva". Després d'aquesta sol·licitud, l'agència detallista o, si s'escau, l'agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per a obtenir la confirmació de la reserva d'acord al nombre de places disponibles i al període per al qual s'ha demanat.

2. En el moment de la sol·licitud de la reserva l'agència podrà reclamar al consumidor el dipòsit d'una suma equivalent, com a màxim, al 20% del preu del viatge la reserva demana. Si es confirma la reserva, la suma entregada s'imputarà al preu del viatge. Si el consumidor retira la seva sol·licitud de reserva abans de la confirmació, se li reintegrarà la suma dipositada, deduïdes, si s'escau, les despeses de gestió que siguin raonables.

3. Si el consumidor demana l'elaboració d'un viatge combinat a mida, l'agència podrà exigir l'abonament d'una quantitat per a la confecció del projecte. Si el consumidor accepta l'oferta de viatge combinat elaborada per l'agència, i aquesta pot confirmar els serveis que comprèn, la suma entregada s'imputarà al preu del viatge. Sempre que no pugui confirmar, l'agència haurà de retornar les quantitats lliurades pel consumidor.

4. En tots els supòsits anteriors, si l'agència no pot oferir el viatge demanat i ofereix al consumidor la realització d'un viatge anàleg o un altre diferent, llevat que s'indiqui expressament el contrari, s'entendrà que manté aquesta oferta durant 24 hores. En aquests casos, el contracte es perfeccionarà si el consumidor accepta l'oferta dins d'aquest termini o del que expressament s'hagi establert.

2. Persones amb movilitat reduïda

Les persones amb mobilitat reduïda, abans de procedir a la sol·licitud de la reserva, hauran de posar en coneixement de l'agència detallista aquesta situació, per tal de valorar la possibilitat i viabilitat de contractar el viatge d'acord amb les característiques del mateix.

D'acord amb el que estableix el Reglament CE 1107/2006, s'entén com a persona de mobilitat reduïda, tota persona la mobilitat per participar en el viatge es trobi reduïda per motius de discapacitat física (sensorial o locomotriu, permanent o temporal), discapacitat o deficiència intel·lectual, o qualsevol altra causa de discapacitat, o per l'edat, i la situació requereixi una atenció adequada i l'adaptació a les seves necessitats particulars del servei posat a disposició dels altres participants en el viatge.

3. Confirmació de la reserva

La perfecció del contracte de viatge combinat es produeix amb la confirmació de la reserva. Des d'aquest instant el contracte de viatge combinat és d'obligat compliment per a ambdues parts.

4. Pagament del preu

1. En el moment de la perfecció del contracte el consumidor ha d’abonar una suma que correspongui al 40% del preu del viatge combinat o, si s'escau, completar fins aquest import les quantitats que hagi lliurat a compte. Si el consumidor no realitza aquest pagament, l'agència li requerirà perquè l'efectuï en el termini raonablement breu que li fixi.

2. El pagament de la resta del preu s'efectuarà quan l'agència ofereixi l'entrega al consumidor dels títols de transport, bons de viatge o qualsevol altre document indispensable per a la correcta execució de les prestacions que formen el viatge combinat. Si el consumidor no realitza aquest pagament, l'agència li requerirà perquè l'efectuï en el termini que li fixi. Si no li fixa termini, s'entendrà que el pagament s'ha d'efectuar com a molt tard 7 dies abans de la sortida.

3. L'agència podrà resoldre el contracte i aplicar les regles establertes per al desistiment abans de la sortida si el consumidor no realitza qualsevol dels pagaments previstos en els apartats anteriors en el termini que correspongui.
  1. b) Normes aplicables a les prestacions del viatge combinat

5. Prestacions

1. Les prestacions que integren el contracte de viatge combinat resulten de la informació proporcionada al consumidor en el fullet o programa, així com de les indicacions relatives a aquesta informació que s'hagin realitzat en confirmar la reserva.

2. No obstant això, l'agència organitzadora es reserva la possibilitat de modificar la informació continguda en el fullet abans de la perfecció del contracte. Per a la seva validesa, els canvis en aquesta informació s'han d'haver comunicat clarament per escrit al consumidor.

6. Allotjament

Llevat que una altra cosa s'indiqui en el fullet o es disposi en condicions particulars:

a) En relació amb aquells països en els quals hi ha classificació oficial d'establiments hotelers o de qualsevol altre tipus d'allotjament, el fullet recull la classificació turística que s'atorga en el corresponent país. En aquells en què no hi ha classificació oficial, la categoria que s'indica en el fullet és simplement orientativa. En tot cas, l'agència ha de vetllar per la major correspondència entre la qualificació utilitzada i les expectatives que això pugui generar raonablement en un consumidor espanyol.

b) L'horari d'ocupació de les habitacions depèn de les normes establertes a cada país. En general, l'habitació pot ocupar-se a partir de les catorze hores del dia d'arribada i ha desallotgés abans de les dotze hores del dia de sortida, amb independència de l'hora en què estigui prevista l'arribada a l'hotel o de l'hora en què estigui prevista la continuació del viatge.

c) Les habitacions o cabines triples o quàdruples són generalment habitacions dobles a les que s'afegeix un o dos llits, que solen ser un sofà-llit o un plegatí, excepte en certs establiments on en lloc de llits addicionals es fan servir dos llits més grans.

7. Transport

1. El consumidor s'ha de presentar en el lloc indicat per a la sortida amb l'antelació indicada per l'agència o, si no, per el fullet. Per regla general en el cas de transport aeri l'antelació mínima és d'una hora i mitja sobre l'horari de sortida previst.

2. Si el consumidor no pogués realitzar el viatge per no haver-se presentat amb l'antelació requerida, s'aplicarà el règim previst per l'apartat 14 per la manca de presentació a la sortida o, si escau, el previst en l'apartat 12 per al desistiment del consumidor.

3. La pèrdua o dany que es produeixi en relació amb l'equipatge de mà o altres objectes que el consumidor porta amb ell i conserva sota la seva custòdia són del seu exclusiu compte i risc.

8. Altres serveis

1. Per regla general, el règim de pensió completa inclou esmorzar continental, dinar, sopar i allotjament. El règim de mitja pensió, llevat que s'indiqui d'una altra manera, inclou esmorzar continental, sopar i allotjament. Per regla general, aquestes àpats no inclouen les begudes.

2. Les dietes especials (vegetarianes o de règims especials) només es garanteixen si han estat pactades per les parts en condicions particulars.
  1. c) Drets de les parts abans de començar el viatge

9. Modificació del contracte

1. Si en qualsevol moment anterior a la sortida el consumidor desitja sol· licitar canvis referits a les destinacions, als mitjans de transport, a la durada, al calendari, l'itinerari del viatge contractat o a qualsevol altre extrem referit a les prestacions i l'agència pot efectuar, aquesta podrà exigir l'abonament de les despeses addicionals justificades que hagués causat aquesta modificació així com una prima per modificació de la reserva que no podrà excedir del 3% del preu del viatge.

2. Abans de la sortida, l'agència només pot realitzar els canvis que siguin necessaris per al bon fi del viatge combinat i que no siguin significatius. Es considera que els canvis necessaris són significatius si impedeixen la realització de les finalitats d'aquest segons les seves característiques generals o especials.

3. En el cas que l'agència es vegi obligada a realitzar canvis significatius ho posarà immediatament en coneixement del consumidor. Aquest podrà optar entre acceptar la modificació del contracte en la qual es precisin les variacions introduïdes i la seva repercussió en el preu, o resoldre el contracte. El consumidor haurà de comunicar la decisió que adopti a l'agència dins els tres dies següents al que se li notifiqui la modificació. Si el consumidor no comunica la seva decisió en el termini indicat, s'entendrà que opta per la resolució del contracte.

10. Revisió del preu

1. L'agència només podrà revisar el preu, a l'alça o a la baixa, sempre que aquesta revisió es produeixi abans dels 20 dies previs a la sortida i que no sigui significativa, és a dir, superior al 15% del preu del viatge. A més, aquesta revisió només es podrà dur a terme per ajustar l' import del preu del viatge a les variacions:

a) Dels tipus de canvi aplicats al viatge organitzat.

b) Del preu dels transports compresos en el viatge, inclòs el cost del carburant.

c) De les taxes i impostos relatius a determinats serveis, com taxes d'aeroport, embarcament, desembarcament i similars incloses en el preu.

2. El preu revisat es determinarà prenent com a referència el contra valor de la moneda del país de destinació i els preus, taxes i impostos aplicables en la data d'edició del fullet.

En cas de circuits que incloguin dos o més països, el tipus de canvi pres com a referència és el del dòlar USA en la mateixa data.

3. Si la revisió del preu suposa un augment superior al 15% del preu del viatge, l'agència ho posarà immediatament en coneixement del consumidor, qui podrà resoldre el contracte.

El consumidor haurà de comunicar la decisió que adopti a l'agència dins els tres dies següents a que se li notifiqui la modificació. Si el consumidor no comunica la seva decisió en el termini indicat, s'entendrà que opta per la resolució del contracte.

11. Drets del consumidor en cas de resolució

1. En els supòsits en què el consumidor, d'acord amb els apartats anteriors, resolgui el contracte podrà optar entre:

a) Que li reemborsin en el termini màxim d'un mes totes les quantitats pagades, o

b) Que, sempre que l'agència pugui proposar-s'ho, li ofereixin un altre viatge combinat de qualitat equivalent o superior. Si el viatge ofert és de qualitat superior, l'agència no li exigirà cap suplement. També podrà acceptar la realització d'un viatge de qualitat inferior, però en aquest cas l'agència li deduirà la diferència de preu.

2. En ambdós casos, el consumidor té dret a reclamar la indemnització prevista per al supòsit de cancel·lació del viatge previst a l'apartat 13 i en els seus mateixos termes.

12. Cessió de la reserva

1. El consumidor podrà cedir la seva reserva a una persona que reuneixi totes les condicions requerides en el fullet i en el contracte per realitzar el viatge combinat.

2. La cessió s'ha de comunicar per qualsevol mitjà a l'agència i serà gratuïta si aquesta rep la comunicació amb una antelació mínima de quinze dies a la data d'inici del viatge. Si es vol dur a terme amb posterioritat i l'agència pot acceptar-la, podrà exigir al consumidor una prima per cessió que no excedirà del 3% del preu del viatge.

3. En tot cas, el consumidor i la persona a qui hagi cedit la reserva responen solidàriament davant l'agència del pagament de la resta del preu, així com de les despeses addicionals justificades que pugui haver causat la cessió.

13. Dret de desistiment del consumidor

1. El consumidor té la facultat de desistir del viatge contractat en qualsevol moment abans de la sortida. No obstant això, si aquest desistiment es produeix dins dels 15 dies anteriors a la sortida del viatge, haurà d'abonar una penalització en funció del temps que falti per a la sortida, que serà de:

a) El 5% del preu del viatge si es produeix amb una antelació de més de 10 i de menys de 15 dies.

b) El 15% del preu del viatge, si es produeix amb una antelació entre els 10 i 3 dies.

c) El 25% del preu del viatge, si es produeix dins de les 48 hores anteriors a la sortida.

2. El consumidor no haurà d'abonar percentatge en concepte de penalització si el desistiment té lloc per causa de força major. A aquests efectes, es considerarà causa de força major la mort, l'accident o malaltia greus del consumidor o d'alguna de les persones amb qui convisqui o qualsevol supòsit anàleg que li impedeixi participar en el viatge.

3. En tots els casos, el consumidor haurà d'abonar les despeses de gestió i anul·lació que produeixi el desistiment.

4. El desistiment produeix efectes des del moment en que la voluntat de desistir del consumidor arriba al coneixement de l'agència.

5. Conegut el desistiment, l'agència retornarà al consumidor les quantitats que hagués abonat en el termini màxim d'un mes, deduïdes les despeses de gestió i, si s'escau, les despeses d'anul·lació justificades i les penalitzacions.

6. Si el viatge combinat estigués subjecte a condicions econòmiques especials de contractació, com ara noli d'avions, vaixells, tarifes especials o altres anàlegs, les despeses de gestió, les despeses d'anul·lació i les penalitzacions seran els que indiqui de manera explícita el fullet per a aquest viatge o els acordats de manera particular en el document contractual.

14. Cancel·lació del viatge per part de l'organitzador

1. La cancel·lació del viatge, per qualsevol motiu que no sigui imputable al consumidor, li dóna dret a resoldre el contracte amb els drets previstos en l'apartat 10.

2. Si la cancel·lació del viatge es comunica dins dels dos mesos anteriors a la sortida, l'agència haurà d'abonar al consumidor una indemnització en funció del temps que falti per a la sortida, que com a mínim serà de:

  • a) El 5% del preu del viatge si es produeix amb una antelació de més de 15 dies i de menys de 2 mesos.
  • b) El 10% del preu del viatge, si es produeix amb una antelació entre els 15 i 3 dies.
  • c) El 25% del preu del viatge, si es produeix dins de les 48 hores anteriors a la sortida.

3. No hi ha obligació d'indemnitzar en els següents supòsits:

  • a) Quan la cancel·lació es deu a que el nombre de persones inscrites és inferior a l' exigit en el fullet o en el contracte per al viatge combinat.

Si no n'hi ha, l'agència ha de notificar la cancel·lació amb una antelació mínima de deu dies a la data de sortida.

  • b) Quan la cancel·lació del viatge es deu a motius de força major. Són causes de força major les circumstàncies alienes a l'agència, anormals i imprevisibles, les conseqüències no haurien pogut evitar, malgrat haver actuat amb la diligència deguda.

15. Manca de presentació a la sortida

1. Existirà falta de presentació a la sortida si el consumidor no comunica la seva voluntat de no dur a terme el viatge i no es presenta en el temps i lloc previstos per a la sortida. En aquest cas, perd el dret a la devolució de les quantitats lliurades i continua obligat a abonar les que estiguessin pendents de pagament.

2. No obstant, si la falta de presentació té lloc per causa de força major, el consumidor tindrà dret que se li retornin les quantitats lliurades, deduïdes les despeses de gestió i les despeses d'anul·lació.

A aquests efectes, es considerarà causa de força major la mort, l'accident o malaltia greus del consumidor o d'alguna de les persones amb qui convisqui o qualsevol supòsit anàleg que li impedeixi participar en el viatge i comunicar a l'agència aquesta impossibilitat abans de la sortida.
  1. d) Drets i deures de les parts després d'iniciar el viatge

16. Compliment defectuós o falta de prestació de serveis

1. Quan el consumidor comprovi durant la realització del viatge que hi ha algun defecte o es produeix la manca de prestació d'algun servei contractat, haurà de comunicar al mateix lloc i el més aviat possible a l'organitzador o al detallista i, si s'escau, al prestador del servei de què es tracti. La comunicació s'haurà de dur a terme per escrit o en qualsevol altra forma en què quedi constància. Després de rebre la comunicació, el detallista o l'organitzador hauran d'obrar amb diligència per trobar les solucions adequades.

2. Si realitza aquesta comunicació en el temps i forma indicats, el document que l'acrediti l'exonerarà d'aportar ulteriors proves sobre l'existència del defecte, llevat que l'organitzador, el detallista o el prestador del servei hagin comprovat en presència del consumidor que el defecte no existeix o que no reuneix les característiques indicades, i així ho hagin fet constar.

3. Si el consumidor no realitza aquesta comunicació en el temps i forma indicats, haurà de provar els defectes que leguin d'acord amb els criteris generals de prova i seran del seu compte tots els danys que es produeixin o que s'agreugin per la seva falta de comunicació.

17. Impossibilitat de prestar una part important dels serveis per part de l'organitzador

1. L'agència haurà d'adoptar les solucions adequades per a la continuació del viatge si una vegada iniciat el mateix no subministra o comprova que no pot subministrar una part important dels serveis previstos en el contracte.

Són part important dels serveis previstos aquells la manca de realització impedeix el normal desenvolupament del viatge i provoquen que no sigui raonable esperar del consumidor mitjà d'aquest tipus de viatge que el continuï en aquestes circumstàncies.

2. L'agència no podrà demanar cap suplement per les solucions adoptades per a la continuació del viatge i abonarà al consumidor qualsevol diferència entre les prestacions previstes i les subministrades.

3. Si el consumidor accepta expressament o tàcitament les solucions proposades per l'agència no tindrà dret a cap indemnització per aquestes modificacions. Es considerarà que accepta tàcitament aquestes propostes si continua el viatge amb les solucions donades per l'organitzador.

4. Si les solucions adoptades per l'organitzador fossin inviables o el consumidor no les acceptés per motius raonables, l'agència haurà de:

a) Proporcionar un mitjà de transport equivalent al contractat en el viatge per tornar al lloc de sortida o a qualsevol altre que ambdós hagin convingut, si el contracte inclou el viatge de tornada.

b) reemborsar el preu pagat amb deducció de l' import de les prestacions que li hagi proporcionat fins al final del viatge, excepte si el defecte que impedeix la continuació del viatge és imputable al consumidor.

c) Abonar la indemnització que en el seu cas procedeixi

18. Desistiment del consumidor durant el viatge

1. El consumidor té el dret a desistir del contracte de viatge combinat una vegada començat el viatge, però no podrà reclamar la devolució de les quantitats lliurades i continuarà obligat a abonar les que estiguin pendents de pagament.

2. Si el desistiment obeeix a un accident o una malaltia del consumidor que li impedeixi continuar el viatge, l'agència està obligada a prestar la necessària assistència i, si s'escau, a abonar l' import de la diferència entre les prestacions previstes i les subministrades, deduïdes les despeses d'anul·lació degudament justificades que corresponguin.

3. En ambdós casos, totes les despeses suplementàries ocasionades pel desistiment, i en particular els de repatriació o trasllat al lloc d'origen, són a càrrec del consumidor.

19. Deure de col·laboració del consumidor al normal desenvolupament del viatge

1. El consumidor haurà d'atenir-se a les indicacions que li faciliti agència per a l'adequada execució del viatge, així com a les reglamentacions que són d'aplicació general als usuaris dels serveis compresos en el viatge combinat. En particular, en els viatges en grup guardarà el degut respecte als altres participants i observarà una conducta que no perjudiqui el desenvolupament normal del viatge.

2. La infracció greu d'aquests deures faculta l'agència per resoldre el contracte de contracte de viatge combinat. En aquest cas, si el contracte inclou el viatge de tornada, l'agència proporcionarà al consumidor un mitjà de transport equivalent al contractat en el viatge per tornar al lloc de sortida o a qualsevol altre que ambdós hagin convingut. L'agència tindrà dret a més a la indemnització que procedeixi pels danys imputables a la conducta del consumidor
  1. e) Responsabilitat contractual per compliment defectuós o incompliment

20. Distribució de la responsabilitat

1. L'agència organitzadora i l'agència detallista respondran davant el consumidor del correcte compliment del contracte de viatge combinat en funció de les obligacions que els corresponguin pel seu àmbit respectiu de gestió del viatge combinat.

2. L'agència organitzadora i l'agència detallista responen davant el consumidor tant si executen elles mateixes les prestacions compreses en el viatge combinat com si les porten a terme els seus auxiliars o altres prestadors de serveis.

3. L'agència organitzadora, per ser la que planifica el viatge combinat, respon dels danys causats al consumidor per la no execució o execució deficient de les prestacions compreses en el viatge combinat així com dels danys que procedeixin de l' incompliment de qualsevol altra obligació que correspongui al seu àmbit de gestió d'acord amb la legislació aplicable.

4. L'agència detallista, per ser la que ven o ofereix en venda el viatge combinat proposat per una agència organitzadora, respon dels danys causats al consumidor pels errors que hagi comès en informar sobre el viatge combinat, per haver omès la informació que havia de proporcionar-li, per no haver-li lliurat la documentació necessària per a la correcta realització del viatge i, en general, per haver incomplert qualsevol altra obligació que correspongui al seu àmbit de gestió d'acord amb la legislació aplicable.

21. Causes d'exoneració de responsabilitat

La responsabilitat d'organitzadors i detallistes cessarà quan concorri alguna de les circumstàncies següents:

a) Que els defectes observats en l'execució del contracte siguin imputables al consumidor.

b) Que aquests defectes siguin imputables a un tercer aliè al subministrament de les prestacions previstes en el contracte i revesteixin un caràcter imprevisible o insuperable.

c) Que els defectes esmentats es deguin a motius de força major, entenent per tals aquelles circumstàncies alienes a qui les invoca, anormals i imprevisibles, les conseqüències no haurien pogut evitar, malgrat haver actuat amb la diligència deguda.

d) Que els defectes es deguin a un esdeveniment que el detallista o, si s'escau, l'organitzador, malgrat haver posat tota la diligència necessària, no podia preveure ni superar.

22. Deure del consumidor de minorar els danys

En tot cas, el consumidor està obligat a prendre les mesures adequades i raonables per intentar reduir els danys que puguin derivar de la no execució o execució deficient del contracte o per evitar que s'agreugin. Els danys que derivin de no haver adoptat aquestes mesures són a compte del consumidor.

23. Deure d'assistència de l'agència

1. L'agència organitzadora i l'agència detallista, tot i estar exonerades de responsabilitat, continuaran obligades a prestar la necessària assistència al consumidor que es trobi en dificultats.

2. No existirà el deure d'assistència previst en l'apartat anterior quan els defectes produïts durant l'execució del contracte siguin atribuïbles de manera exclusiva a una conducta intencional o negligent del consumidor.

24. Limitacions de responsabilitat dels convenis internacionals

Quan les prestacions del contracte de viatge combinat estiguin regides per convenis internacionals, el rescabalament dels danys corporals i no corporals que resultin de l' incompliment o de la mala execució de les mateixes estarà subjecte a les limitacions que aquests estableixin.

25. Limitació de responsabilitat per danys no corporals

1. Quan les prestacions del viatge combinat no estiguin regides per convenis internacionals:

a) les indemnitzacions per danys no corporals quedaran limitades per tots els conceptes al doble del preu del viatge, inclosos els danys morals no derivats d'un dany corporal i els reemborsaments que s'hagin de realitzar.

b) la indemnització de l'agència organitzadora pels danys derivats de pèrdua o deteriorament de l'equipatge quedarà limitada a 350 euros.

2. No regiran les limitacions previstes en els dos apartats anteriors si l'agència o els prestadors de serveis han provocat intencionadament els danys o han actuat de manera temerària sabent que probablement es produirien.

26. Informació sobre disposicions aplicables a passaports, visats i vacunes

1. L'agència té el deure d'informar sobre les formalitats sanitàries necessàries per al viatge i l'estada, així com sobre les condicions aplicables als ciutadans de la Unió Europea en matèria de passaports i de visats i respondrà de la correcció de la informació que faciliti.

2. El consumidor haurà d'obtenir la documentació necessària per realitzar el viatge, inclòs el passaport i els visats i la referida a les formalitats sanitàries. Tots els danys que puguin derivar de la manca d'aquesta documentació seran del seu compte, i en particular, les despeses produïdes per la interrupció del viatge i la seva eventual repatriació.

3. Si l'agència accepta l'encàrrec del consumidor de tramitar els visats necessaris per a algun dels destins previstos a l'itinerari, podrà exigir el cobrament del cost del visat així com de les despeses de gestió pels tràmits que hagi de realitzar davant la representació diplomàtica o consular corresponent.

En aquest cas, l'agència respondrà dels danys que li siguin imputables d'acord amb la diligència normalment exigible pels retards en l'obtenció de la documentació necessària o per falta o insuficiència de la mateixa.

27.- Responsabilitat en relació a incidents en el transport aeri

Quan la Cia. Aèria cancel·li un vol o incorri en un gran retard serà la responsable de prestar la deguda assistència i atenció als passatgers, afectats, havent d'assumir les despeses d'àpats, trucades, transports i pernoctació si escau, en virtut del que estableix el Reglament CEE 261/2004, pel qual s'estableixen les regles comunes sobre compensació i assistència dels passatgers aeris en casos de denegació d'embarcament i de cancel·lació o gran retard dels vols.

En cas de cancel·lació de vol, també estarà obligada a pagar la compensació corresponent al passatger, així com a reemborsar el preu del bitllet d'avió si el passatger opta per aquesta opció, si la cancel·lació es deu a circumstàncies extraordinàries que no podrien haver evitat fins i tot si s'haguessin pres totes les mesures raonables, el transportista aeri encarregat d'efectuar el vol no estarà obligat a pagar les compensacions però sí a prestar la deguda assistència i atenció als passatgers afectats i a reemborsar el preu del bitllet si opten per aquesta opció.

28. Responsabilitat per prestacions no incloses en el viatge combinat

1. Les regles de responsabilitat contractual del viatge combinat no són aplicables a prestacions com la realització d'excursions, l'assistència a esdeveniments esportius o culturals, les visites a exposicions o museus, o altres d'anàlogues, que no es troben incloses en el preu global del viatge combinat i que el consumidor contracta amb caràcter facultatiu amb ocasió del mateix o durant el seu transcurs.

En aquests casos, l'agència haurà d'indicar al consumidor el caràcter facultatiu de la prestació i que no forma part del viatge combinat.

2. Si l'agència intervé en la contractació d'aquestes prestacions respondrà d'acord amb les regles específiques del contracte que realitzi.
  1. f) Reclamacions i accions derivades del contracte

29. Reclamacions a l'agència

1. Sense perjudici de les accions legals que l'assisteixen, el consumidor podrà efectuar per escrit reclamacions per la no execució o l'execució deficient del contracte davant l'agència detallista en el termini màxim de 30 dies, a comptar des del dia en què havia de finalitzar el viatge .

2. En el termini màxim de 30 dies, l'agència organitzadora o l'agència detallista, en funció de les obligacions que els corresponguin pel seu àmbit respectiu de gestió del viatge combinat, podran contestar per escrit les reclamacions formulades dins de termini.

3. En aquesta fase, el consumidor i l'agència podran demanar la mediació de l'administració competent o dels organismes que es constitueixin a l'efecte per trobar per si mateixes una solució del conflicte que sigui satisfactòria per a ambdues parts.

4. Si el conflicte no pot ser resolt mitjançant la reclamació a l'agència, el consumidor podrà sotmetre'l a arbitratge de consum si l'agència reclamada s'hagués adherit prèviament al sistema arbitral de consum, o, en tot cas, reclamar en via judicial.

30. Arbitratge de consum

1. Si l'agència reclamada s'hagués adherit prèviament al sistema arbitral de consum, el consumidor podrà dirigir les seves reclamacions a la Junta Arbitral de Consum d'àmbit autonòmic que sigui competent en el lloc de celebració del contracte o a aquella a la qual s'hagi adherit, al termini màxim de 3 mesos, a comptar des del dia en què havia de finalitzar el viatge.

2. No poden ser objecte de l'arbitratge de consum les reclamacions en què concorrin intoxicació, lesió, mort o existeixin indicis racionals de delicte.

3. Llevat que una altra cosa s'hagués fixat en l'oferta pública de sotmetiment al sistema arbitral de consum, l'arbitratge serà de Dret i el procediment arbitral es regirà pel que disposa el Reial Decret 636/1993, de 3 de maig. Es limitarà a les reclamacions d'una quantia inferior a 1.000 euros per persona i d'un màxim total de 5.000 euros per reclamació.

4. El laude que dicti el tribunal arbitral designat per la Junta Arbitral de Consum resoldrà la reclamació presentada amb caràcter definitiu i serà vinculant per a ambdues parts.

31. Accions judicials

1. Si la controvèrsia no està sotmesa a arbitratge de consum, el consumidor podrà reclamar en via judicial davant els tribunals del lloc de celebració del contracte.

2. El consumidor només podrà ser demandat davant els tribunals del lloc de celebració del contracte.

3. Les accions judicials derivades del contracte de viatge combinat prescriuen pel transcurs del termini de dos anys, a comptar des del dia en què havia de finalitzar el viatge.

El blog

Informa't de totes les novetats

blog via nomada

Segueix-nos a la xarxa

facebook twitter flickr skype(vianomada)

Viatges Via Nomada, pioners en viatges insòlitos - Tots els drets reservats.  |  Avís Legal

C/ Rocafort 29 planta baixa B - 08015 Barcelona - Espanya

info@via-nomada.com |  Tel. (0034) 93 423 78 87  - Fax. (0034) 93 426 05 54  -  usuari Skype: vianomada

crèdits